|
Post by stellarboy on Mar 6, 2012 16:53:04 GMT 8
Great to hear that El Capitan Aly B will be Bob's partner during the Challenge Cup coverage! He will definitely give good insights on the commentary box! Great thing to attract the fangirls. ;D
I've heard him commentate the EPL and Bundesliga coverage on AKTV during its early broadcasts, and he's got pretty nice banter. And man, is he witty! While he does blurt out jargon, he gives out concise explanations of play-by-play happenings.
What I'm not so flurry about Aly is his "Makati coño-meets-San Francisco hipster" accent. Because he's brought up in California and in the Philippines, his pronunciations tend to be somewhat mixed. He is sometimes not able to pronounce names well. But overall he's a perfect partner for Bob's Pinoy flair.
|
|
|
Post by stellarboy on Mar 9, 2012 19:21:06 GMT 8
Alright. My short two cents.
Classic Bob moments. Aly is dry but witty.
|
|
|
Post by random on Mar 9, 2012 19:52:39 GMT 8
Guys, ingat tayo, "good friend" pala nila Bob G. & Aly B. si Gino Pavone.
|
|
|
Post by stellarboy on Mar 9, 2012 19:55:38 GMT 8
Guys, ingat tayo, "good friend" pala nila Bob G. & Aly B. si Gino Pavone. No wonder they all come from California. ;D
|
|
|
Post by Wiking on Mar 9, 2012 21:41:36 GMT 8
I think the best color person we have is Chris Soler, despite his unkempt hair he is definitely an experience commentator, smooth in delivery and very knowledgeable. Aly was ok, he sounded like he wanted to be on the pitch playing and was unafraid to point out where the boys could do better.
|
|
|
Post by Caz on Mar 10, 2012 3:05:17 GMT 8
We got a peek into how Aly thinks as a captain. Yeah, he'd point out where the boys could do better and he often talks about having to motivate the team.
|
|
|
Post by stellarboy on May 14, 2012 15:03:59 GMT 8
I'm predicting a Bob and Darren duo on the June friendlies. But with Neil Etheridge suspended on the June 1 away game, he's planning on Twitter that he wants to follow Aly to be on the commentary box in Manila. If you remember, he did a very accurate and informative live commentary over his Twitter during the Challenge Cup 3rd place match against Palestine! He beats Cedelf Tupas and jpmanahan on the play-by-play aspect (no offense intended). Just think, his North London accent is more pleasant-sounding than the thick Southampton accent of Darren. And like Aly, he is definite eye-candy to female fans. I wonder if Neil would someday have that opportunity...
|
|
|
Post by galiwocky on May 14, 2012 20:03:45 GMT 8
Just a curious thought: what if the commentators speak in Filipino? Will it bring the masses closer to football? Think of the PBA. The frequent use of street/colloquial basketball terms is very evident. And look at La Liga or any other league overseas. It creates a sort of connection to the local fans.
I think, though, that it will sound very corny since we are not a football nation. Our everyday lingo doesn't include any football terms. Kaya for now, go muna ko for English commentating capped by Hartmann's British accent. Hehehe
|
|
|
Post by stellarboy on May 14, 2012 21:51:06 GMT 8
Just a curious thought: what if the commentators speak in Filipino? Will it bring the masses closer to football? Think of the PBA. The frequent use of street/colloquial basketball terms is very evident. And look at La Liga or any other league overseas. It creates a sort of connection to the local fans. I think, though, that it will sound very corny since we are not a football nation. Our everyday lingo doesn't include any football terms. Kaya for now, go muna ko for English commentating capped by Hartmann's British accent. Hehehe Well, if you watch the UFL and European league matches broadcast on AKTV, we could see PBA commentators as well, such as Anthony Suntay, Jason Webb and Aaron Atayde, then you have football journalists Ryan Fenix, Rick Olivares and Cedelf Tupas as well. If you noticed, they incorporate Filipino into the commentary, which does help the masses into the game. Also their commentary style is very colloquial and PBA-style, quick, witty and full of banter. Which leads me to Studio 23's coverage of football matches. I understand they must do it mostly in English as the channel is intended for the youth/young adult market, and there's the TFC to broadcast it overseas. Most Filipinos abroad, especially those second/third-gen ones, don't consider Filipino/Tagalog as one of the languages they are able to speak. So English had to be the medium. I feel a little awkward to hear Bob Guerrero's style of commentary, but it's nevertheless satisfying because of his Pinoy accent. He does well in letting his partner, mostly Darren Hartmann, to explain football terms, styles of play or share what's like to play on the field. Darren for me does bring that British or international feel to it - direct, no-nonsense, technical and quite educational as well. However most Pinoys aren't that accustomed to British accents. I must admit, Darren's accent, which is a variant you hear in his birthplace Southampton, is intelligible but can be quite confusing to the average Pinoy. So for the sake of the local viewers, he has to let Bob reiterate what he has said, in layman's terms. But I'd still go for Darren because he's a football player, and was a former member of the national team, and just because football terms aren't ingrained to the Pinoy lingo yet.
|
|
|
Post by tabokanon on May 14, 2012 23:11:13 GMT 8
Just a curious thought: what if the commentators speak in Filipino? Will it bring the masses closer to football? Think of the PBA. The frequent use of street/colloquial basketball terms is very evident. And look at La Liga or any other league overseas. It creates a sort of connection to the local fans. I think, though, that it will sound very corny since we are not a football nation. Our everyday lingo doesn't include any football terms. Kaya for now, go muna ko for English commentating capped by Hartmann's British accent. Hehehe Well, if you watch the UFL and European league matches broadcast on AKTV, we could see PBA commentators as well, such as Anthony Suntay, Jason Webb and Aaron Atayde, then you have football journalists Ryan Fenix, Rick Olivares and Cedelf Tupas as well. If you noticed, they incorporate Filipino into the commentary, which does help the masses into the game. Also their commentary style is very colloquial and PBA-style, quick, witty and full of banter. Which leads me to Studio 23's coverage of football matches. I understand they must do it mostly in English as the channel is intended for the youth/young adult market, and there's the TFC to broadcast it overseas. Most Filipinos abroad, especially those second/third-gen ones, don't consider Filipino/Tagalog as one of the languages they are able to speak. So English had to be the medium. I feel a little awkward to hear Bob Guerrero's style of commentary, but it's nevertheless satisfying because of his Pinoy accent. He does well in letting his partner, mostly Darren Hartmann, to explain football terms, styles of play or share what's like to play on the field. Darren for me does bring that British or international feel to it - direct, no-nonsense, technical and quite educational as well. However most Pinoys aren't that accustomed to British accents. I must admit, Darren's accent, which is a variant you hear in his birthplace Southampton, is intelligible but can be quite confusing to the average Pinoy. So for the sake of the local viewers, he has to let Bob reiterate what he has said, in layman's terms. But I'd still go for Darren because he's a football player, and was a former member of the national team, and just because football terms aren't ingrained to the Pinoy lingo yet. hahaha pagnabasa to ni Arnold Crabio segurado mag re-react sya...
|
|
|
Post by stellarboy on May 17, 2012 12:50:59 GMT 8
Looks like @neil38etheridge will be my commentary partner for the June 1 match vs Malaysia - tweet from Bob Guerrero (@bhobg333)
|
|
|
Post by stellarboy on May 17, 2012 13:31:27 GMT 8
What could Neil Etheridge bring as a commentator pairing with Bob G this June 1:
1. It's the Neil Etheridge, like the Aly Borromeo during the Challenge Cup. He is eye candy for female fans. In connection to Darren and Aly, they're all gwapo, nothing to say more. They connect to the audience well. I hope Neil will do.
2. His North London accent, which is close to the Standard British English accent, so it's more intelligible. Darren Hartmann's Southampton accent is quite awkwardly-sounding, but that's just me. Plus his deep, raspy voice is sexy, according to female fans.
3. Expect him to be a dapper, like Darren does, but like Aly, will be laid back. Aly did not wear a tie (he hates wearing ties). I wonder if Neil will not wear a tie.
4. Neil knows his football a lot, so expect some great analysis from him who plays in the Premier League. Plus it will be a lot of banter from the commentary box with Bob G around. All I want for Neil are simple, no-nonsense explanations of play-by-play action.
5. Like Aly, who was recovering from injury, Neil will probably say at some point that he misses the team, and wants to be with the team, and what would happen if he were there not serving a suspension.
So, what are your thoughts?
|
|
|
Post by Wiking on May 18, 2012 11:33:51 GMT 8
For the commentators, I want good, easy to understand commentating. I don't need eye candy when they irritate me with "umm", "ahhh", "you know?" and long pauses to think of what they're going to say(worst offender was that female NT player they had earlier this year). The networks need to get away from that and hire someone who are true professionals ala US or European commentators. Its obvious they want an Aly or NE to be there as "eye candy" but why don't they do a: play-by-play guy + color commentator + guest(Neil, Aly, whoever). The fact is, they might be great players but can be awful commentators too.
Eye candy aside, to hell with the accents, hire Soler together with Bob, its the best combo so far for Azkals games. Passionate English-Tagalog from Bob and knowledgeable, controlled, smooth delivery from Soler. Plus with most Filipinos, being American centric(as compared to the British), the American accent is still easier to understand for most Filipinos than the "Queens English" anyway.
@stellar, sorry chief but I believe Bob will still do play-by-play as usual and Neil as color.
|
|
|
Post by stellarboy on May 18, 2012 12:05:53 GMT 8
Thanks for the rant, Wiking. You had me at "umm... ah... you know..." Sorry I ain't part of the status quo. ;D
Where is Chris Soler anyways? Isn't he commentating the boxing shows on Studio 23 recently? We seriously need this smooth operator who happened to be a huge Arsenal fan. But he'd better brush his hair na mukhang walis! He needs rescue from Aly B's make-up artist GF! ;D
Anyway, Darren will join Bob G & NE for the call, so we've got that play-by-play+colour+guest thing. But yeah, I understand each and every one of you... you'd better have people with accents that conform to what they're used to.
Haven't you watched the Volcanoes games with Bob G & Eric Tai on the call last month? They're pretty good, actually.
|
|
|
Post by Wiking on May 18, 2012 13:44:00 GMT 8
Haven't you watched the Volcanoes games with Bob G & Eric Tai on the call last month? They're pretty good, actually. Sorry KP, the reason that kept me away from UF, my blog and tweeting also kept me away from watching TV! Although I saw about 3 minutes worth of a Volcanoes game. It was Bob and the Volc's coach I think. Can't comment on them I tweeted Soler once, apparently he wasn't invited to comment in the last AFC CC as the network chose Aly B. instead. I guess its style over substance for Channel 23 so far. Just a thought: So far Bob G seems to be the public/game face of the NT. It's going to be weird to watch a game without him commentating(for better or for worse) wouldn't you agree?
|
|